鴻鴻(詩人、劇作家)。圖/聯合報系資料照片 分享 facebook 彼得.漢德克雖然是當代劇場無法迴避的里程碑,
香蜂草保健食品
,但在台灣,
S燈條
,大家比較熟悉的可能還是他跟溫德斯合作的電影。他們結識於一九六六年,
苗栗線上刷卡換現金
,分別開拓了德國文學和電影的新感覺派。溫德斯的第二部長片,
高雄船上餐廳
,就是改編自漢德克的小說《守門員的焦慮》,
桃園男子理髮丙級
,接下來漢德克為他把歌德小說《威廉·麥斯特》改編成電影《歧路》,
豐原新秘課程
,後來又合作了《慾望之翼》和二○一六年的《戀夏絮語》。二○○四年葉利尼克獲得諾貝爾文學獎時,
台東網路刷卡換現金
,就明白表示過,同樣身為奧地利的小說家和劇作家的彼得.漢德克比她更有資格得獎。想不到漢德克多等了十五年。葉利尼克不是無的放矢,漢德克的確是改寫劇場史的大師。一九六六年他編劇的《冒犯觀眾》在法蘭克福首演,一鳴驚人。在這齣戲裡,四位表演者走上舞台,對在場所有觀眾講話。從提醒他們身為觀眾在現場的位置、身分、姿勢、心理反應,挑戰他們身為觀眾的被動狀態,進而取笑他們、辱罵他們。結果觀眾不但沒有被罵跑或怒目相向,反而趨之若鶩。 現代戲劇從十九、廿世紀之交,易卜生和契訶夫把常民生活搬上舞台,到一戰之後布萊希特把劇場變成歌舞和議論的公共場域,二戰後的荒謬場又用閒言碎語直指人生的無意義。漢德克更進一步,把這些統統推倒。有史以來第一次,現場觀眾變成了表演的主題,無法再躲在黑暗裡隔岸觀火。要說疏離效果,要說把觀眾推回現實,漢德克做得比布萊希特更徹底。緊接著的第二齣戲《自我控訴》則將焦點轉回到表演者自身。用懺悔與責難的語調,歷述一個人的出生、學習、成長、社會化的過程。觀眾同樣在觀賞過程中,會深深認同。在六、七○年代當代劇場尋覓「在場性」的實驗過程中,多半走向拋棄文本或裂解文本。漢德克卻用他獨特的語言、以及對流行文化的浸濡與借用,找到一條文學和劇場接軌的新路。他接下來的劇作,或針對對語言的社會化作研究,或拋棄語言,純粹從事生活表相的分析與觀察,迄今仍不時推出新作,和他偏重個人感性書寫的小說創作齊頭並進。,