國際貨幣基金(IMF)的研究資料顯示,
超高壓油壓泵浦
,全球各國央行和非傳統的貨幣決策,
女生內褲
,反而可能抵銷低油價原本對全球成長的助力。要靠低油價拉抬經濟,
資料櫃
,須等到利率真的上揚、油價也回升了一段時間,
補充電解質
,才可能有成效浮現。IMF已強烈暗示下月將調降全球經濟成長預測(先前的預估值為3.4%),
收納箱
,主因是低油價未如預期般地激勵主要經濟體的成長。IMF首席經濟學家歐布斯菲德、法拉蒂和阿雷茲齊三位學者24日共同發表文章,
PC銘版印刷
,為這個現象提供可能的解釋,
家居服
,同時籲請全球大型經濟體推動更多刺激需求和成長的措施。這三位學者指出,全球經濟成長緩慢,及近幾年來主要經濟體央行實施偏低、甚至負值的利率,已削弱原該受惠於低油價的全球成長。IMF經濟學家1970年代曾提出,高油價將造成停滯性通貨膨脹(stagflation) —即高通膨和成長放緩,這是拖累全球經濟的一大力量。文章指出,雖然現今原油生產的重要性不如30年前,但若將上述理論反推,油價下滑理應有助削減生產成本、提高人力聘雇和降低通膨。這方法如今卻出現問題,因各國央行的利率已低到不能再低。,