悠遊卡公司最新廣告,
潤滑油
,不少網友批日語對話文法、口音都很怪。 圖/截取自悠遊卡公司廣告 分享 facebook 鼓勵悠遊卡辦理記名,
感情挽回
,悠遊卡公司邀請台北市長柯文哲拍攝廣告,
廢塑膠回收
,但廣告「校園篇」被網友抓包,
汽車借款
,日文對話文法、口音怪怪的;也有網友批評,
台中印表機
,政府單位的廣告品質低劣。廣告討論熱度高,
海上休閒
,悠遊卡公司表示,
臨時週轉
,民眾申請記名量也翻倍。柯文哲幫悠遊卡公司拍廣告,
平滑細緻
,原意是鼓勵民眾申請悠遊卡記名,但網友討論焦點全在怪怪的日文對話。該支校園篇廣告情境設定在校園畢業季,學妹希望學長永遠記得她,以日文對話呈現,遭網友批評「廣告內容和發音完全莫名其妙」,也有人質疑,「講中文就好,無法理解為什麼要講日文?」廣告日文發音到底有多怪,朱姓日文老師說,男女主角的發音非常不標準,日語te發音,廣告中發成re,直言「是聽的懂,但很怪就是了。」看過廣告的顧姓民眾表示,學過一點日文,就聽得出廣告的日語對話非常奇怪,悠遊卡與日本並沒有直接連結,不懂為何要用日文對話?且不標準的日文,只會讓廣告沒有質感。悠遊卡公司一共拍了「校園篇」、「古裝篇」兩支廣告,古裝篇是取武俠小說「笑傲江湖」的梗,以廣東話對話為主,但這支古裝篇廣告也被網友批評廣東話怪怪的。悠遊卡公司回應,該支廣告重點在推廣悠遊卡記名,使用日文、廣東話對話,只是廣告呈現手法,悠遊卡公司尊重網友意見。僅管悠遊卡最新推出的廣告引來民眾批評,但悠遊卡公司統計,原本一天約只有700人申請記名,在廣告推出後,記名量翻倍,一天有近2000人來申辦悠遊卡記名。,