「上帝的歸上帝,
水晶
,凱撒的歸凱撒。」以政教分離的憲法原則立基的美國,
豐原新秘課程
,卻因為美鈔上印有「我們信靠上帝」(In God We Trust)字眼,
木質泡腳桶
,而在近年來遭到國內一抗爭團體以「違憲」之名纏訟不休,
台中美甲教學
,不過聯邦法院開會審議後,
花蓮住宿攻略
,上週正式裁決表示「信靠上帝」並未違憲,
美容證照
,反而是承載了國家歷史起源與人文精神的來源,
高壓噴霧機
,因此判決原告敗訴,
花蓮火車站附近民宿
,美國財政部應繼續保留這句話在美鈔上。
這項由「擺脫宗教基金會」(Freedom From Religion Foundation)已在民間鼓吹多年,指控美國政府並未貫徹「憲法第一修正案」中的政教分離原則。近來其代表人紐道博士更一狀將美國政府告上法院,指控美國財政部等單位包庇美國貨幣上「我們信靠上帝」的字句,公然違憲。紐頓表示,「我們信靠上帝」具有特定宗教意涵,已被視為歧視其他沒有宗教信仰的民眾。
在歷經辯論後,上週聯邦法院宣判訴訟不成立,並予以駁回。本案承審法官貝爾表示,最高法院已不斷地重申該訓詞的目的與效果。他裁決指出,聯邦上訴法院已經正式裁示,貨幣上印有「我們信靠上帝」字眼並無違憲,也未造成持無神論者之「明顯負擔」。
聯邦法院的書面聲明中指出,這句立國格言反應了「美國建國精神」與「獨立宣言」當中的基本精神,宣告了人民的自由係「來自上帝而非來自政府」。並且憲法保障的宗教信仰自由,並不代表政府要幫人民過濾掉所有的宗教元素和符號。況且,「我們信靠上帝」這句話並不構成不具信仰者明顯的壓力或讓他們受歧視的來源,因此,決議該字眼予以保留。
有趣的是,被用來引證「政教分離」最知名的格言「上帝的歸上帝,凱撒的歸凱撒」,就是出自耶穌。根據《聖經》福音書記載,羅馬統治初期以凱撒的肖像鑄幣,耶穌特意以此指出,信徒沒有必要以宗教立場為難「以凱薩為尊」的政府。
「美國法律與正義中心」律師塞庫洛指出,「我們信靠上帝」的國訓反映了美國這個國家的歷史,以及與建國而合而為一的,就是「以上帝為尊」的基督教信仰,從而保障了人民的平等權利和各種形式上的自由;他對於法院判決,感到相當欣慰。美國許多民眾也不願看到少了這句國訓的美鈔。紐道的訴訟案提出後,遭到44位美國議員及9萬名美國民眾抗議。
「我們信靠上帝」(In God We Trust)出現在美國貨幣上,可追溯自1864年美國內戰時期。當時國會同意將該文字印在貨幣上,1956年,美國國會再度通過另一項決議案,正式承認「我們信靠上帝」為美國國訓,也取代了原本「E Pluribus Unum」(拉丁文意指合眾為一),隔年美國紙鈔開始出現「我們信靠上帝」字眼。
【更多精采內容,詳見】,