搶在中韓自貿協定(FTA)洽簽前,
台北系統傢俱
,韓國廣邀國際企業與媒體,
專業影印
,大舉促銷韓國旗下的八大自由經濟區。為了確保每位來自海外的貴賓都能獲得最好的照顧,
噴墨機
,韓國貿易產業與能源部找來一批能通英文的韓國年輕人,
雙人竹蓆
,擔任海外潛在投資者與國際媒體的貼身保母兼翻譯,
工具車
,順便做做國民外交。
這些年輕的保母,
印刷 台北
,多是臨時對外召募,
台中新娘秘書課程
,有些人是社會新鮮人,有些人是在學的學生。他們自信、積極、英語能力佳,與現場不少已有一定資歷、年紀的官員,雖然英文程度不差,卻赧於開口,形成鮮明對比。
有趣的是,當台灣媒體採訪日本企業家時,為了確保這一長串「英文翻韓文、再以韓文翻日文」過程不出錯,保母們的「上司」也在一旁反覆確認。忙了老半天才發現,採訪者與受訪者最佳的溝通法,是直接講英文,佐以簡單中文、日文與身體語言,就可明白彼此意思。,