儘管全球早已進入網路時代,
PS板
,然而日本卻始終禁止把網路引人選戰;直到廿一日將舉行的參議員選舉,
壓克力印刷
,日本的選戰才真正進入「數位時代」。不過對網路的使用仍多所限制,
APV產品
,而且許多政治人物對網路選戰仍相當陌生。
經濟學人雜誌報導,
台中逢甲住宿
,日本選舉法過去一直禁止打「數位選戰」,
小額借貸
,因為日本許多高齡政治人物對社群媒體根本毫無概念,
peel force tester
,也有人擔心候選人會透過網路對他人造謠中傷;自民黨更害怕比較熟悉新科技的民主黨會像美國總統歐巴馬一樣,
台北系統家具
,靠網路打贏選戰。
直到今年四月,
海外聯誼
,國會才在首相安倍晉三的力主下通過法案,
企業租車
,允許候選人透過網路進行競選活動,因為自民黨對這次參院選戰比較有把握,民調也顯示自民黨將大勝。安倍也向對手挑戰,要求各黨在「微笑動漫」視訊分享網站上舉行辯論;安倍也透過臉書,宣揚他的寬鬆貨幣政策。
然而一些年輕的政治人物卻覺得改革根本不夠,因為新選舉法仍禁止民眾利用電郵或推特來替候選人拉票。
經濟學人指出,面對「數位時代」,日本政治人物還有很多東西要學。,